Alberto Mariacci absolvierte die Scuola Superiore Interpreti e Traduttori in Florenz und erlangte 1986 das Diplom als Übersetzer und Dolmetscher für die Sprachen Deutsch und Englisch.
Seit 1989 arbeitet er als freiberuflicher Übersetzer, zunächst für die Universität Florenz im medizinischen Bereich und später für den Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission in Brüssel, ebenfalls im Fachgebiet Medizin. Mehr Informationen: mediglossa.com.
Im Jahr 2005 gründete er Tekniglossa und ist seither als selbstständiger Unternehmer tätig. Um seine Kunden im deutsch-italienischen Handelsaustausch optimal zu unterstützen, initiierte er eine zweite spezialisierte Gruppe namens Iurisverba, die sich auf juristische Fachübersetzungen konzentriert. Mehr Informationen: iurisverba.eu.
Alberto Mariacci ist Mitglied in führenden Fachverbänden, darunter die Italienische Übersetzer- und Dolmetschervereinigung (AITI), der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) in Deutschland, der Verein Deutscher Ingenieure (VDI) sowie die Italienische Vereinigung für technische Kommunikation (Com&Tec). Zudem ist er als Gerichtssachverständiger am Gericht von Arezzo tätig.
„Die Übersetzung der italienischen Maschinendokumentation und Marketingunterlagen, welche wir unter anderem für den weltweiten Vertrieb unserer Produkte benötigen, beziehen wir nun schon seit 2011 von Herrn Mariacci. Überzeugt hat uns damals: die fachliche Kompetenz, das korrekte Geschäftsgebaren, das Preis-Leistungs-Verhältnis, die Qualität der Übersetzungen, die technische Qualifikation bzgl. der Themenbereiche, kurze Lieferzeiten und Termintreue und deshalb arbeiten wir noch heute gerne mit ihm zusammen.“
Reinhard Mueller, Dipl.-Ing. (FH), Technische Dokumentation SCHNELL Motoren AG